"Ich mach mich mal mute": Die schlimmsten Anglizismen im Büro
Haben Sie sich auch schon dabei ertappt, dass es Ihnen peinlich ist, nachzufragen, was Ihr Kollege oder Vorgesetzter mit dem einen oder anderen englischen Pseudo-Fachbegriff meint? Wir bringen Licht in den Darkroom der nervigsten Business-Denglisch-Sprüche.
Floskeln aus dem Alltag der Unternehmenswelt klingen meist nicht nur etwas peinlich, sondern sind vor allem dazu da, Klartext zu beschönigen, schreibt die Schweizer "Handelszeitung". Die mitunter äußerst kreativen Wortschöpfungen dienen unterschiedlichen Zwecken: Sie sollen mehr Kompetenz vorspiegeln als tatsächlich vorhanden, eine versteckte Botschaft an die Kollegen senden oder ein Misstrauensvotum gegen den Chef verbrämen – alles schön verpackt in ebenso seltsame wie wohlklingende Formulierungen.
Was die Sätze bedeuten und wie sie genutzt werden, finden Sie in unserer Fotostrecke oben. (mb)